Articles in Smart English
เนื่องจากสิงหาคมเป็นเดือนที่มีวันสำคัญที่สุดของคนไทยเราทุกคนวันหนึ่ง นั่นก็คือ “วันแม่” D+PLUS ฉบับนี้จึงขอนำเสนอผู้อ่านด้วยคำศัพท์รวมไปถึงสำนวน (Idiom) น่าสนใจและมีประโยชน์ที่เกี่ยวกับ “แม่ๆ” สำหรับนำไปประยุกต์ใช้ในชีวิตประจำวันกันต่อไปครับ
คงไม่ผิดนัก หากจะกล่าวว่าปัจจุบันการใช้ตัวย่อในภาษาอังกฤษ เวลาแชทผ่านโปรแกรมต่างๆไม่ว่าจะเป็น MSN, Yahoo, Google ผ่านโทรศัพท์มือถือนั้น ถือว่าเป็นเรื่องที่ธรรมดามากไปแล้วโดยเฉพาะกับวัยรุ่นส่วนใหญ่ ทั้งนี้ประโยชน์สูงสุดก็คือเพื่อเน้นถึงความสะดวกและรวดเร็วในการสื่อสารผ่านเจ้าอุปกรณ์เคลื่อนที่เล็กๆที่มีปุ่มพิมพ์ขนาดจำกัดนั่นเอง ไหนๆ Smart English ฉบับนี้ก็จั่วหัวด้วยเรื่องนี้ขึ้นมาแล้ว งั้นเรามาดูกันดีกว่าครับว่าเดี๋ยวนี้คำย่อคำไหนที่เป็นคำฮิตติดปาก เอ๊ย ติด”มือถือ”ที่เหล่าวัยรุ่นเค้านิยมใช้กันมากที่สุด
วันก่อนบังเอิญได้รับฟอร์เวิร์ดอีเมล์เรื่องนี้จากเพื่อนสนิทคนหนึ่งเกี่ยวกับบทเรียนชีวิตจากหลักตรรกะที่หลายๆคนน่าจะเคยได้ยินคุ้นหูกันเป็นอย่างดี แต่เวอร์ชั่นนี้เป็นเวอร์ชั่นที่มีฝรั่งบ้าจี้เขานำมาเขียนต่อล้อเลียนเพื่อให้เกิดอารมณ์ขัน จึงอยากนำมาถ่ายทอดเป็นภาษาไทยเพื่อให้แฟนๆคอลัมน์ Smart English ได้อ่านเพื่อให้เกิดรอยยิ้มในวันที่สถานการณ์บ้านเมืองยังไม่ค่อยจะลงตัวซักเท่าไหร่นักกัน
เพื่อให้เข้ากับเทศกาล “งานสัปดาห์หนังสือแห่งชาติ ครั้งที่ 38 และงานสัปดาห์หนังสือนานาชาติ ครั้งที่ 8 (38th National Book Fair and 8th Bangkok International Book Fair 2010)” ที่ปีนี้มีประเทศญี่ปุ่นเป็นประเทศรับเชิญเกียรติยศ (Guest of Honor) ซึ่งจัดขึ้นในวันที่ 26 มีนาคม – 6 เมษายน 2553 ที่ผ่านมา Smart English ฉบับนี้ จึงขอเอาใจหนอนหนังสือทุกท่านด้วยการนำวลีและคำคมเด็ดๆที่เกี่ยวกับหนังสือและการอ่านของบรรดาผู้ที่มีชื่อเสียงในศาสตร์และศิลป์แขนงต่างๆรอบโลกมานำเสนอกัน
ในชีวิตประจำวัน การกล่าวเสนอแนะความคิดเห็นของตัวเองต่อบุคคลอื่นรอบข้าง ไม่ว่าจะเป็นต่อเพื่อนๆ ในเรื่องปัญหาหัวใจ ต่อคนทั่วไปตามท้องถนนเรื่องการขอร้องและให้ความช่วยเหลือ และโดยเฉพาะอย่างยิ่งต่อหัวหน้าหรือเพื่อนร่วมงานที่เป็นชาวต่างชาติในเรื่องงานหรือในที่ประชุม เป็นต้น
หลังจากคั่นจังหวะด้วยเรื่องข้อความอวยพรกันไปแล้ว ฉบับนี้กลับมาติดตามเรื่อง “Genericized Trademark” กันต่อเลยดีกว่า…
กลับมาพบกันอีกครั้งนะครับกับคอลัมน์ Smart English ในฉบับนี้ เนื้อหาในคอลัมน์ยังไม่ใช่ภาคต่อของฉบับที่แล้ว ซึ่งเป็นเรื่องของ ?Genericized Trademark สินค้าสามัญประจำบ้าน? ที่ยังคงค้างเอาไว้อีก 5 ชนิด ต้องขอบอกก่อนเลยว่าเนื่องจากเป็นช่วงปีใหม่ เดือนแห่งเทศกาลเฉลิมฉลอง การส่งการ์ด หรือข้อความอวยพรต่างๆ ฉบับนี้เราเลยอยากแนะนำตัวอย่างคำอวยพรเพราะๆ ความหมายดีๆ เป็นภาษาอังกฤษ (พร้อมคำแปลภาษาไทย) มาให้หลายๆคนได้ลองใช้เขียนในการ์ด ส.ค.ส. หรือใช่ส่งเป็นข้อความ SMS หาญาติสนิทมิตรสหาย หรือแม้แต่คนที่คุณรักได้ครับ
ไม่ทราบว่าผู้อ่านพอจะคุ้นเคยกันไหมครับกับประโยคที่ว่า
?เฮ้ย!แก เรานะชอบกินมาม่าม้ากมาก โดยเฉพาะไวไวหมูสับต้มยำนะ… ของโปรดเราเลย?
หรือ ?ลูก ไปซื้อแฟ้บให้แม่หน่อยสิ บอกคนขายว่าเอา ?แอทแทค คัลเลอร์? นะ?
หรือแม้แต่ ?ซันไลต์ที่บ้านหมดแล้ว ฝากเธอซื้อขวดนึงสิ เอายี่ห้ออะไรก็ได้? ??
ปีนี้เป็นอีกปีหนึ่งนะครับที่ประเทศไทยของเราใส่ใจและให้ความสำคัญกับการท่องเที่ยวในประเทศเป็นอย่างมาก โดยการรณรงค์ด้วยการจัดกิจกรรมท่องเที่ยวรวมถึงสื่อประชาสัมพันธ์ต่างๆ เพื่อเผยแพร่และชักจูงให้ชาวไทยหันมาให้ความสนใจกับการเดินทางท่องเที่ยวในประเทศกันมากขึ้น ไม่ว่าจะเป็นโฆษณาชุด “๑๒ เดือน ๗ ดาว ๙ ตะวัน มหัศจรรย์เมืองไทยต้องไปสัมผัส” หรือแม้กระทั่งการจับเอานักร้องระดับซุปเปอร์สตาร์อย่าง “พี่เบิร์ด – ธงไชย แมคอินไตย์” รวมถึงนักร้องหนุ่มหน้าใสขวัญใจสาวๆอย่าง “คุณ – นิชคุณ หรเวชกุล” มาเป็นพรีเซ็นเตอร์ให้กับ ททท.
เป็นธรรมดาที่คนทุกชาติทุกภาษาต้องมีการพบปะสังสรรค์กัน ไม่ว่าจะเป็นงานเลี้ยงฉลองในโอกาสพิเศษต่างๆ งานแต่งงาน งานรับปริญญา หรืองานฉลองเทศกาลต่างๆ เช่น ปีใหม่ที่ใกล้เข้ามา? คุณเองก็คงมีโอกาสไปร่วมงานฉลองหรืองานเลี้ยงดังกล่าวใช่ไหมครับ และหลายคนก็คงมีโอกาสที่จะได้พบปะพูดคุยกับเพื่อนชาวต่างชาติอยู่บ้างนะครับ เมื่อโอกาสนั้นมาถึง คุณพร้อมหรือยังที่จะพูดคุยในงานสังสรรค์เป็นภาษาอังกฤษ?
ความรักคือภาษาสากล ทุกภาษาที่ผู้คนใช้สื่อสารกันทั่วโลกมีการพูดถึงความรักเป็นภาษาของตนด้วยกันทั้งนั้น หลายคนกล่าวว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแห่งความรักเนื่องจากเป็นภาษาที่มีสำนวนเกี่ยวกับความรักมากที่สุด? ภาษาอิตาเลียนถือเป็นภาษาแห่งความโรแมนติก เพราะมีสำเนียงและถ้อยคำที่ฟังดูแล้วโรแมนติกเป็นอย่างยิ่ง แล้วภาษาอังกฤษของเราล่ะจะเป็นภาษาแห่งอะไรดี
เคยบ้างไหมครับ เวลาจะอ่านหรือจะพูดภาษาอังกฤษรู้สึกว่ามันติดๆขัดๆ เพราะไม่รู้จะใช้ศัพท์อย่างไร จะเปิดพจนานุกรม หรือ Dictionary ก็ไม่ได้ดั่งใจ เพราะมักจะได้ความหมายที่มากมายเหลือเกิน ไม่รู้ว่าจะใช้ความหมายใดดี หรือบางครั้งก็ไม่พบคำที่ต้องการในพจนานุกรมอีกซะนั่น น่าปวดหัวจริงๆเลยใช่ไหมครับ?? ผมและเพื่อนๆหลายคนก็เคยผ่านประสบการณ์เช่นนี้มาแล้ว พวกเราจึงได้ลองพิจารณาดูว่าปัญหามันคืออะไร และก็ได้พบกับคำตอบดังนี้ คือ
หากคุณได้งานในบริษัทต่างชาติสมดังปรารถนาแล้ว ยังไงต่อล่ะครับ แน่นอนที่สุด คุณต้องได้มีโอกาสสื่อสารกับเจ้านายฝรั่งของคุณเป็นแน่แท้ ทุกครั้งที่คุณต้องสื่อสารกับเจ้านายคุณด้วยภาษาอังกฤษ คุณเคยตกอยู่ในอาการประหม่าพูดอะไรไม่ออกซักทีไหมครับ แต่อย่ากลัวไปเลยครับ! คุณต้องพยายามแสดงให้นายจ้างเห็นคุณสมบัติ 5 ข้อต่อไปนี้แล้วจำประโยคเหล่านี้ไปใช้ รับรองว่าเจ้านายจะชอบคุณแน่!
กรุงเทพฯ ได้ชื่อว่าเป็นเมืองที่มีการจราจรคับคั่งที่สุดแห่งหนึ่งของโลก การจะเดินทางไปไหนมาไหนในเมืองนี้ หากไม่ไกลมาก การเดินเท้าก็ดูจะเหมาะที่สุดนะครับ ถึงเวลาต้องเดินเท้าเมื่อไหร่ ก็อยากแนะนำให้ลองฝึกภาษาอังกฤษจากสิ่งรอบตัวไปด้วยนะครับ
พอดีมีโอกาสแวะเข้าไปเยี่ยมเวปไซต์ MSN.COM ซึ่งปกติผมจะเข้าไปอ่านข่าวสารความรู้ต่างๆ ที่นำเสนอในเวปนี้เป็นประจำอยู่แล้ว ผมไปพบเรื่องราวที่เป็นประโยชน์เกี่ยวกับภาษาอังกฤษที่น่าจะนำมาแชร์ให้ทุกคนในที่นี้ได้รู้กันว่า คนที่พูดภาษาอังกฤษเก่งๆ เขามีเคล็ดลับอย่างไรกันบ้าง ซึ่งทั้งหมดก็มีอยู่ 10 ข้อดังต่อไปนี้
เข้าหน้าร้อนกันแล้วนะครับ น้องๆ หลายคนคงหนีร้อนไปเรียนภาษาอังกฤษในต่างประเทศกันไม่ว่าจะเป็นหลักสูตรระยะสั้นหรือระยะยาวที่เรามักรู้จักกันในนาม summer course นั่นเอง ผมมีโอกาสเข้าไปขอวีซ่าเข้าประเทศอังกฤษที่ศูนย์สมัครวีซ่าแห่งสหราชอาณาจักร (UK Visa Application Center) ที่ตั้งอยู่ในอาคาร Regent ราชดำริ ก็ได้พบกับน้องๆ นักเรียนนักศึกษาจำนวนมากเข้าแถวรอคิวขอวีซ่ากัน



