ฝนฟ้า…… ภาษาอังกฤษ
ช่วงนี้บ้านเราก็เริ่มเข้าสู่ฤดูฝนกันแล้วนะครับ หรือที่ภาษาอังกฤษเรียกว่า rainy season นั่นเอง โดยปกติแล้ว ฤดูฝนในประเทศไทยมักจะเริ่มต้นในช่วงปลายเดือนมิถุนายน ซึ่งอาจพูดเป็นภาษาอังกฤษว่า In Thailand, rainy season usually starts at the end of June เข้าสู่ฤดูฝนแล้ว ก็ขอเสนออะไรที่เกี่ยวข้องกับฟ้าฝนก็แล้วกันนะครับ จะได้เข้าบรรยากาศ
เริ่มต้นที่คำว่า เมฆฝน rain cloud กันก่อนนะครับ ตรงๆ ง่ายๆ ดี ไม่ยากใช่ไหมครับ ทีนี้พอเราเห็นฝนตั้งเค้าทำท่าจะตกแล้ว เราอาจจะพูดว่า Its going to rain และพอมันเริ่มตกลงมาก็บอกว่า It’s starting to rain แล้วถ้าหากเราต้องการพูดถึงฝนที่ตกลงมาว่าเป็นอย่างไร เช่น ฝนตกปรอยๆ ก็ใช้คำว่า shower rain / ฝนตกเล็กน้อย light rain/ ฝนตกปานกลาง moderate rain/ ฝนตกหนัก heavy rain หรือถ้าฝนตกหนักมากๆ ก็จะมีสำนวนว่า rain cats and dogs ใช้กันนะครับ จำง่ายๆ เลยครับ ฝนตกหนักเหมือนหมากับแมวฟัดกันบนหลังคาบ้านนั่นเอง และในขณะฝนตกก็อาจมีเสียงฟ้าร้อง thunder ฟ้าผ่า lightning ซึ่งรวมๆแล้วเรียกว่า พายุฝนฟ้าคะนอง ที่ภาษาอังกฤษใช้คำว่า thunderstorm นั่นเองครับ สำหรับการถูกฟ้าผ่า จะใช้ร่วมกับคำว่า strike รวมกันเป็น? lightning strike นะครับ
เข้าสู่ฤดูฝนแบบนี้ต้องดูพยากรณ์อากาศ weather forecast กันเป็นประจำนะครับ เพื่อจะได้เตรียมตัวกับภัยธรรมชาติที่อาจจะเกิดขึ้น ซึ่งก็ได้แก่ น้ำท่วม flood, ดินถล่ม landslide, น้ำป่าไหลหลาก flash flood เป็นต้น ในการพยากรณ์อากาศเราก็มักจะพบกับคำที่นักพยากรณ์อากาศใช้กันเป็นประจำ เช่น มีฝนฟ้าคะนองกระจาย There are scattered thunderstorms, มีฝนบางพื้นที่ There are isolated rainfalls มีเมฆเป็นส่วนมาก There is a cloudy sky, มีเมฆเป็นบางส่วน There are partly cloudy sky เป็นต้น หรือถ้าอยากติดตามการพยากรณ์อากาศเวอร์ชั่นภาษาอังกฤษของกรมอุตุนิยมวิทยา (Thai Meteorological Department) ก็ขอเชิญที่ http://www.tmd.go.th/en/index.php ได้นะครับ
ที่นี้มาพูดถึงกิจกรรมในชีวิตประจำวันที่เกี่ยวข้องกับฝนฟ้ากันบ้างนะครับ เวลาออกจากบ้านเราอาจต้องพกอุปกรณ์กันฝนติดตัวบ้าง เผื่อฝนตกแบบไม่รู้เนื้อรู้ตัว ซึ่งอุปกรณ์ที่เราคุ้นเคยกันดีก็คือ ร่มกันฝน rain umbrella หรือที่เราเรียกกันสั้นๆว่า umbrella นั่นเอง ทั้งนี้ในภาษาอังกฤษยังมีคำที่หมายถึงร่มกันแดดได้อย่างเดียวอีกด้วย ซึ่งก็คือคำว่า parasol ครับ คำว่า umbrella จึงหมายถึงร่มที่กันได้ทั้งแดดและฝน และสำหรับร่มนักกอล์ฟที่เป็นร่มคันโตๆ ก็ใช้คำตรงตัวว่า golf umbrella นอกจากร่มแล้ว สำหรับท่านที่ขับขี่รถมอเตอร์ไซด์ คงต้องพกเสื้อกันฝน raincoat ติดรถไว้ด้วยนะครับ หากต้องการแนะนำเพื่อนชาวต่างชาติให้พกอุปกรณ์เหล่านี้ติดตัว อาจบอกเขาด้วยประโยคเหล่านี้ว่า Don’t forget to bring an umbrella with you. / Remember to take a raincoat with you. / I suggest you bring a rain umbrella with you เป็นต้น หรือคุณอาจจะถามเพื่อเป็นการเตือนก็ได้ เช่น Have you taken an umbrella with you?, Have you brought a raincoat? เป็นต้น
เรื่องที่เราต้องคำนึงถึงอีกเรื่องหนึ่งสำหรับฤดูฝนก็คือ เรื่องสุขภาพ เพราะฤดูนี้อาจทำให้ไม่สบายได้บ่อยๆ คุณอาจจะเป็นหวัด cold หรือเป็นไข้ fever ได้ง่ายๆ หากต้องการจะบอกว่าคุณเป็นหวัดหรือเป็นไข้ ก็พูดได้ง่ายๆ เลยครับว่า I’ve got a cold / a fever ซึ่งอาการของโรคไข้หวัดโดยทั่วไปก็อาจจะมีอาการปวดหัว headache, คัดจมูก stuffed nose, น้ำมูกไหล? running nose เวลาพูดก็ให้ใช้กับ I have นะครับ เช่น I have a headache / a stuffed nose / a running nose หากรู้สึกไม่สบายคั่นเนื้อคั่นตัวก็แค่บอกว่า I feel sick ก็ได้ครับ
เมื่อรู้สึกไม่สบายก็ต้องไปซื้อยาที่ร้านขายยา drug store ใช่ไหมครับ เพราะเล็กๆน้อยๆ คงไม่ต้องไปหาหมอ ประโยคที่ใช้ในการซื้อยาก็เหมือกับการซื้อสินค้าทั่วๆไป เช่น ถ้าจะถามว่า คุณมียาพาราเซตามอลขายไหม ก็พูดว่า Do you have paracetamol? หรือจะขอซื้อยาก็ใช้ประโยค May I have please? แค่นี้ก็ได้ยาที่ต้องการแล้วครับ แต่จะให้ดีรักษาสุขภาพให้แข็งแรงดีกว่า จะได้ไม่ต้องกินยาใช่ไหมครับ หน้าฝนนี้ก่อนออกจากบ้านก็อย่าลืมพกอุปกรณ์กันฝนติดตัวไปด้วยนะครับ

